Our offer includes simultaneous interpretation of German, English, French, Spanish, Italian, Chinese, and other languages. Our translators are experienced in cabin interpretation. We handle conferences in Poland and abroad.
What is simultaneous interpretation?
Simultaneous interpretation usually sees the translator sitting inside a soundproof cabin and interpreting the words of the speaker roughly two seconds behind. The people in attendance hear the speaker and simultaneously listen to the interpretation of the speaker’s words in their headphones.
Since simultaneous interpretation requires special concentration skills, the translators work in language pairs. Every language is interpreted by two translators, who change places roughly every 30 minutes. The “resting” translator supports the working colleague at all times with e.g. notes and, if required, assistance.
Simultaneous interpretation price?
Simultaneous interpretation itself is the final stage of the many hours spent by the translator in the office on learning professional literature, translating the words of speakers if such are provided, and preparing dedicated terminology. Because of this, simultaneous interpretation is priced according to four-hour blocks with a minimum PLN 600 net block price for main languages (English, German). Precise quotation depends on the time and place, language pairs, and conference specialisation level.
We also offer state-of-the-art simultaneous interpretation equipment – soundproof cabins for translators, translator platforms with microphones and headphones, and headphones for all people in attendance.