Certified Russian translator in Kraków
Certified Russian translations – when are they required?
Certfied Russian translations are required when a document in Polish or Russian must be submitted in an official procedure and needs to have legal validity. Such translations are prepared by a sworn Russian translator, and the document is issued in a form accepted by offices and institutions.
When do you need a certfied Russian translation?
Most commonly in situations such as:
- residence legalization in Poland,
- employment-related procedures,
- business registration,
- administrative and official matters,
- court and legal cases,
- civil status registration,
- recognition of documents issued in Russian-speaking countries.
If an office informs you that certfied translations are required, this refers to translations prepared by a sworn Russian translator.
Which documents are most commonly translated?
These typically include:
- birth, marriage, and divorce certificates,
- identity documents,
- diplomas and school certificates,
- employment confirmations,
- employment contracts,
- company registration documents,
- official certificates,
- documents for residence legalization.
Who is this service for?
Certfied Russian translations are intended for:
- individuals handling formalities in Poland,
- people applying for legal residence,
- employees hired by Polish companies,
- entrepreneurs running a business,
- HR departments employing foreign staff,
- law firms and accounting offices.
What does a certfied translation include?
A certfied translation includes:
- a faithful translation of the document content,
- descriptions of stamps and signatures,
- information about the source language,
- the translator’s register number,
- the sworn translator’s signature and seal.
This ensures the document can be used in official procedures.
Send us your file by email or use the contact form on our website to receive a free quote. We respond within 15 minutes during business hours.
What should you prepare for a quote?
To receive a quick quote, please send:
- a clear scan or photo of the document,
- the language direction (PL–RU or RU–PL),
- the international spelling of the name and surname as shown in the passport (if applicable),
- the deadline,
- information whether a hard copy is required.
Based on this, we confirm the price and turnaround time so you can submit your documents without delays.

