Das Übersetzungsbüro Translation Cafe wurde 2006 von Aleksandra Niedośpiał, Übersetzerin für Deutsch und Polnisch, gegründet. Seit zehn Jahren beliefern wir unsere Kunden mit erstklassigen Fachübersetzungen sowie mit Dolmetschdienstleistungen in ganz Polen und im Ausland.

Wir bieten Übersetzungen in allen europäischen und vielen außereuropäischen Sprachen, wobei Deutsch jedoch in unserem Büro die wichtigste Sprache ist. Wir verfügen über einen großen Kreis von Übersetzern und Korrekturlesen für diese Sprache, sind mit der Kultur, den Bräuchen und dem Recht der deutschsprachigen Länder sehr gut vertraut und können daher unseren Kunden aus Deutschland, Österreich und der Schweiz effektiv zur Seite stehen.

Wir übersetzen technische Texte, beginnend mit Bedienungsanleitungen, über Bauunterlagen, bis hin zu Patentanmeldungen. Wir bieten ebenfalls Übersetzungen von Marketingmaterial – Webseiten, Katalogen, Informationsbroschüren und Produktverpackungen – sowie von touristischen Texten. Wir übersetzen alle Arten von Dokumenten und Verträgen. Kurz, keine Branche ist uns fremd.

Wir behandeln alle Übersetzungen individuell, indem wir in dem betreffenden Themenbereich erfahrene Übersetzer und Korrekturleser, die die Branchenterminologie und die betreffenden sprachlichen Konventionen kennen, auswählen. Zur Veröffentlichung bestimmte Übersetzungen werden von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt.

Wir bieten auch Dienstleistungen im Bereich der Redaktion und Korrektur von Texten in polnischer Sprache

Translation Cafe ist Mitglied des Polnischen Verbands der Übersetzungsbüros sowie internationaler Organisationen der Übersetzungsbranche wie der EUATC (European Union of Associations of Translation Companies), der OASIS und des ISTC (Institute of Scientific and Technical Communicators).